• In honor of Kāne. Akua (god) of fresh water. One of the four chief gods.
    An excerpt from the sixteen verse creation chant, the Kumulipo. Translated by Queen Lili'uokalani and published in 1897.
  • O Kāne i ka wai ‘ololī a ‘ololā

    Kāne, of the narrow stream and of the broad stream
    O ke kane huawai, Akua kena 

    A husband of gourd, and yet a god

    O kalina a ka wai i ho‘oulu ai
    A tendril strengthened by water and grew

    O ka huli ho‘okawowo honua 

    A being, produced by earth and spread,

    O paia ‘a i ke auau ka manawa 

    Made deafening by the swiftness of time

    O he‘e au loloa ka po 

    Of the Hee that lengthened through the night,

    O piha, o pihapiha 

    That filled and kept on filling

    O piha-u, o piha-a 

    Of filling, until, filled

    O piha-e, o piha-o
    To filling, ’tis full,

    O ke ko‘o honua pa‘a ka lani 

    And supported the earth, which held the heaven